您的位置: 标准下载 » 国内标准 » 行业标准 »

TB/T 2926-1998 铁路通信信号不燃型菱镁复合材料电缆槽

时间:2024-05-20 12:27:28 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9999
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:铁路通信信号不燃型菱镁复合材料电缆槽
中标分类: 铁路 >> 铁路信号 >> 信号器材
发布部门:中华人民共和国铁道部
发布日期:1998-05-04
实施日期:1998-11-01
首发日期:
作废日期:
提出单位:中国铁路通信信号总公司西安器材研究所
归口单位:中国铁路通信信号总公司西安器材研究所
起草单位:中国铁路通信信号总公司西安器材研究所、铁路部标准计量研究所、上海铁路局镇江水泥厂复合材料分厂、沈阳铁路局锦州电务工程复合材料厂等
起草人:包素萍、姜里芝、顾振国、李静叶、魏荣、王明星
出版社:中国铁道出版社
出版日期:1998-11-01
页数:9页
适用范围

本标准规定了铁路通信信号不然型菱镁复合材料电缆槽的产品分类、技术要求、试验方法、检验规则以及标志、包装、运输、贮存。
本标准适用于改性菱镁混凝土为胶结材料,以中碱玻璃纤维布为增强材料而制成的不燃型菱镁复合材料电缆槽。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 铁路 铁路信号 信号器材
【英文标准名称】:Informationtechnology-Multimediacontentdescriptioninterface-Part4:Audio
【原文标准名称】:信息技术.多媒体内容描述界面.第4部分:音频
【标准号】:ISO/IEC15938-4-2002
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2002-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数据表示;定义;定义;信息技术;数据处理;多媒体;信息交换;界面;数据编码;
【英文主题词】:Audio;Dataenciphering;Dataprocessing;Datarepresentation;Definitions;Informationinterchange;Informationtechnology;Interfaces;Multimedia
【摘要】:1DefinitionofScopeThisInternationalStandarddefinesaMultimediaContentDescriptionInterface,specifyingaseriesofinterfacesfromsystemtoapplicationleveltoallowdisparatesystemstointerchangeinformationaboutmultimediacontent.Itdescribesthearchitectureforsystems,alanguageforextensionsandspecificapplications,descriptiontoolsintheaudioandvisualdomains,aswellastoolsthatarenotspecifictoaudio-visualdomains.Asawhole,thisInternationalStandardencompassingalloftheaforementionedcomponentsisknownas“MPEG-7.”MPEG-7isdividedintoeightparts(asdefinedintheForeword).ThispartoftheMPEG-7Standard(Part4:Audio)specifiesdescriptiontoolsthatpertaintomultimediaintheaudiodomain.Seebelowforfurtherdetailsofapplication.ThispartoftheMPEG-7Standardisintendedtobeimplementedinconjunctionwithotherpartsofthestandard.Inparticular,MPEG-7Part4:AudioassumesknowledgeofPart2:DescriptionDefinitionLanguage(DDL)initsnormativesyntacticdefinitionsofDescriptorsandDescriptionSchemes.ThispartofthestandardalsohasdependenciesuponclausesinPart5:MultimediaDescriptionSchemes,namelymanyofthefundamentalDescriptionSchemesthatextendthebasictypecapabilitiesoftheDDL.MPEG-7isanextensiblestandard.ThemethodtoextendthestandardbeyondtheDescriptionSchemesprovidedinthestandardistodefinenewonesintheDDL,andtomakethoseDSsavailablewiththeinstantiateddescriptions.FurtherdetailsareavailableinPart2.Toavoidduplicatefunctionalitywithotherpartsofthestandard,theDDListheonlyextensionfacilityprovided.2FieldsofapplicationMPEG-7Part4:Audioisapplicabletoallformsofaudiocontent.Theencodingformatormediumofthesaidaudioisnotlimitedinanyway,andmayincludeaudioheldinananaloguemediumsuchasmagnetictapeoropticalfilm.Thecontentoftheaudioisnotlimitedwithinorwithoutmusic,speech,soundeffects,soundtracks,oranymixturesthereof.ThetoolslistedinthispartoftheInternationalStandardareapplicabletobothaudioinisolationandtoaudioassociatedwithvideo.ThespecifictoolsprovidedwithintheAudioportionofthestandardaredesignedtoworkinconjunctionwiththeMultimediaDescriptionSchemesthatapplytobothaudioandvideo.Becauseofthe“toolbox”natureofthestandard,themostappropriatetoolsfromthedifferentpartsofthestandardmaybemixed,withintheconstraintsoftheDDL.TheMPEG-7Audiotoolsareapplicabletotwogeneralareas:low-levelaudiodescription,inthecaseoftheAudioFramework(clause5),andapplication-drivendescription,inthecaseoftheHighLevelTools(clause6).TheAudioFrameworktoolsareapplicabletogeneralaudio,withoutregardtothespecificcontentcarriedbytheencodedsignal.TheScalableSeriesprovidesgeneralcapabilitiesformulti-levelsampleddata.TheAudioDescriptionFrameworkdefinesspecificdescriptorsforusewiththeScalableSeriesorwithAudioSegments,whichhaspropertiesinheritedfromthegeneralSegmentdescribedintheMultimediaDescriptionSchemespartofthestandard.TheSilenceDescriptorworkswiththeSegmentdescriptor,andisapplicableacrossallpossibleaudiosignals.Thehighleveldescriptiontoolsareapplicabletospecifictypesofcontentwithinaudio.Thespecificdomainsarewelldocumentedwithintheintroductiontoeachsub-clause.TheaudiodomainsencompassedbythevariousMPEG-7Audiotoolsarespeech,soundeffects,musicalinstruments,melodieswithinmusicandgeneralaudiorecognition.Thesespecialisedtoolsmaybeemployedinconjunctionwiththeothertoolswithinthestandard.
【中国标准分类号】:L81
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:114P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Quantitiesandunitsinchemistry;amountofsubstanceandderivedquantities;termsanddefinitions
【原文标准名称】:化学的量和单位.物质的量及其导出量.术语和定义
【标准号】:DIN32625-1989
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1989-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:英语;化学;定义;物质的量;量值;术语;浓度(化学)
【英文主题词】:Amountsofsubstance;Chemistry;Concentration(chemical);Definition;Definitions;Englishlanguage;Size;Terminology
【摘要】:
【中国标准分类号】:A51
【国际标准分类号】:01_040_07;01_060;07_030
【页数】:10P;A4
【正文语种】:德语